FAMAS Index du Forum

FAMAS
Faction armée des makers assoiffés de sang

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]
Aller à la page: <  1, 2, 350, 51, 5262, 63, 64  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
sriden



Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Ven 16 Oct - 18:15 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revue du message précédent :

J'ai peut-être pas dit, mais moi je compte pas et j'aurai pas le temps de faire des musiques kustoum. :fgr

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 11:15 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

C'est pas de l'hébreu, plutôt du thaï :-- l'hébreu n'a pas de petites bouclettes comme ça
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 12:21 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ah ouais ? Je suis parti du fait que c'était de l'hébreu et j'ai pas vérifié. :-- Pas grave, ça m'a permis de faire des blagues. :m~

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 12:42 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

La partie instrumentale en midi de l'hôtel de Criket : http://www.mediafire.com/download/1ypn3ic3cok5b9w/criket+hotel.mid
Faut voir ce que ça donnera avec des VST et un bruit de foule zulu

J'ai essayé de rester dans le ton du morceau original.
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 12:53 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

sriden a écrit:
Ah ouais ? Je suis parti du fait que c'était de l'hébreu et j'ai pas vérifié.

J'ai appris à bien identifier l'ennemi il faut dire :porte
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 13:44 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Cool, pour moi avec certains vst un peu ambiant et éthérés ça collera. Par contre je pourrai pas trop t'y aider à moins que tu veuilles du Sytrus. :F
Ça serait bien d'avoir l'avis de Criket même si de toute façon vu le contexte et même si elle veut pas, on le mettra quand même. :porte

Pour la longueur, je crois que c'est pas toujours obligé de faire aussi long que les originaux. Je dirais que c'est juste important pour l'hôtel 2 parce que le joueur y passe généralement un bon bout bout de temps sans break de musique (à part quand on fait le QTE)... mais sinon les 5 minutes de "Trt_musiquepaloma4" par exemple, c'est pas obligé (parmi mes centaines de tests il doit y avoir qu'une seule fois où je l'ai entendu in-game au-delà des 1m30 / 2mn).

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 14:12 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Pour Criket là j'ai 2min45 au lieu de 3min45. Sachant que l'originale est assez répétitive zulu
Je vais essayer de récréer les mêmes sonorités que dans l'original... Je vais sûrement utiliser du Sytrus aussi parce que les trucs électroniques j'ai pas trop.

Je pense que la prochaine sera celle de trotter en plusieurs parties. Ça correspond peut-être plus à ce que j'ai l'habitude de faire...
Ouais quand j'ai vu les 5 minutes je me suis dit que j'avais jamais entendu tout ça in-game.
:8X
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 14:25 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

paloma1 est une boucle courte de deux mesures, qui est en fait le début de paloma2 je crois.
paloma4 est sûrement une partie plus épique et mouvementée de la piste entière originale.
paloma5 est plus calme, un peu comme paloma2 mais plus dramatique avec des choeurs. Elle réapparaît quand Julian affronte Mulet psychologiquement dans la clinique de trotter à la fin (y'a pas encore de review youtube qui montre cette partie désolé).

Voilà voilà, si ça peut aider. :m~

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 14:48 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Oui, c'est aussi l'analyse que j'avais faite :m~

Le midi du dessus, avec Sytrus + bruit de foule :
http://www.mediafire.com/listen/28yuv5c1ysqqigk/Criket+Hotel.ogg

C'est trop mou ou bien ça passe ? zulu
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 15:29 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

C'est pas assez mou en fait je trouve. :fou Disons que c'est moins éthéré et plus mécanique que l'original, donc ça donne quelque chose de plus dynamique.
Je verrais la piste de bruit de foule un peu plus discrète. La piste de Criket est pas très forte dans le jeu originalement, et on a plutôt l'impression d'entendre ça un peu en background, avec des chuchotements ou des petits bruits suspects aux alentours. Enfin là ça pourrait marcher si on met la piste pas très fort. :m~

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 15:49 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Je la refais avec des chuchotements et des instruments moins dynamiques, peut-être un tempo légèrement plus lent donc ? :8X
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 16:33 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Essaie très légèrement, mais peut-être que les instruments suffiront. :fgr

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 17:56 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

J'ai mis des chuchotements à la place du bruit de foule :
http://www.mediafire.com/listen/ftk6wsa0r3uurq4/Criket+Hotel+Whisper.ogg
Par contre je ne trouve pas dans Systrus d'instruments assez bien pour remplacer les actuels. Peut-être qu'un bon calibrage du volume pour cette map suffira...
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 18:09 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Emballé c'est pesé, next ! :porte
Oui je vais voir pour le volume.

 
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 234

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 18:47 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

J'ai intégré et testé in-game, ça rend bien. :popcorn

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 401

MessagePosté le: Sam 17 Oct - 20:34 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ok ouf zulu
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 22:27 (2017)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: <  1, 2, 350, 51, 5262, 63, 64  >
Page 51 sur 64

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com