FAMAS Index du Forum

FAMAS
Faction armée des makers assoiffés de sang

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]
Aller à la page: <  1, 2, 330, 31, 3262, 63, 64  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
trotter



Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 6 876

MessagePosté le: Mer 15 Juil - 19:20 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revue du message précédent :

sriden a écrit:
6e partie (hotel 1 Criket) et 7e partie (rêve mapache) faites.
ps : Est-ce que vous avez déjà été à l'hôtel, en France ou à l'étranger ? À quel point est-ce courant qu'on puisse ouvrir la porte de la chambre de l'intérieur sans clef ? Genre, la porte est bel et bien fermée à clef, mais de l'intérieur on peut l'ouvrir comme ça, sans clef ? zulu

Souvent tu peux ouvrir sans clef de l'intérieur et dès que tu claques la porte elle se ferme (et t'es baisé si t'as oublié ta clef dans ta chambre).
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 250

MessagePosté le: Mer 15 Juil - 19:40 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Oui.
Maintenant il font beaucoup avec une carte aussi. Mais c'est le même principe : si t'oublies ta carte dans la chambre tu dors dans le couloir :link
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 031

MessagePosté le: Mer 15 Juil - 19:48 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Citation:
et dès que tu claques la porte elle se ferme

Ah oui, comme dans Mister Bean. :rth
Ok merci.

 
Revenir en haut
Nemau
Vétéran


Inscrit le: 29 Juin 2012
Messages: 6 208

MessagePosté le: Mer 15 Juil - 22:15 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant



A partir de 19:40 :x3

Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 031

MessagePosté le: Jeu 16 Juil - 21:34 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

8e partie (appartement Paloma) faite.
Je sais que trotter voulait vraiment que ça reste fidèle mais ça tombe bien, j'avais pas mal assuré pour à la fois rester fidèle ici et l'adapter à un langage anglais naturel je trouve. :m~
Alors les fois où il propose des paragraphes complètement différents je le suis pas trop, genre :

Citation:
"POLICEMAN:
There's something really wrong about this!"
--> POLICEMAN:
How could no one have caught him, or even
so much as noticed?!

(non c'est même pas un autre paragraphe qui a été déplacé) zulu

 
Revenir en haut
Nemau
Vétéran


Inscrit le: 29 Juin 2012
Messages: 6 208

MessagePosté le: Jeu 16 Juil - 22:24 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ton correcteur est encore plus casse-couille que moi avec Escalope. :F

Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 031

MessagePosté le: Jeu 16 Juil - 22:33 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

C'est pas faux, il a essayé quasiment toutes les combinaisons possibles pour chaque choix mine de rien. :fgr

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 250

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 00:04 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

trottaire a écrit:
[bouh bouh mes parties sont nulles je suis un misérable ouin ouin ouin]


Nan, tes parties sont les plus intéressantes sur le plan de la psychologie. L'infantilisation par les policiers et la scène de la perte de mémoire de Zikrouz étaient le summum du raffinement de la partie sérieuse du jeu.
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 6 876

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 00:10 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Oh, you.
Moi je trouve ta partie vraiment cool, chaque fois que je teste, c'est la seule où je suis obligé d'être un minimum attentif au jeu.

Avec l'infiltration de Criket aussi, un peu.


Et puis la tienne graphiquement et musicalement et funnement et gameplayment aussi elle est super. Ca donne la pêche.
Revenir en haut
Nemau
Vétéran


Inscrit le: 29 Juin 2012
Messages: 6 208

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 00:20 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Quand vous aurez fini de vous la toucher mutuellement... :porte

Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 031

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 00:23 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Normalement c'est censé être contraire à l'esprit du famas, mais ils ont rien compris. :fgr

 
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 250

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 00:28 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

@trottaire:
Je raconte ma vie, mais t'avais qu'à pas me parler de ma partie, c'est de ta faute. Comme demander "ça va" à quelqu'un, faut assumer après s'il te raconte tous ses malheurs alors que tu t'en fous.

C'est une ambiance que j'ai imaginée et que j'ai voulu retranscrire. La scène n'a pas vraiment de sens, je la trouvais juste "cool" (stéréotype nanardesque mais classe, "on s'en fout on est des américains, on roule à contresens sur l'autoroute de nuit avec la sirène de police allumée YOLO"). Moi elle me fait surtout rire. De toutes façons mes blagues nulles me font rire.

Je pense qu'un jeu doit être construit comme des plantes poussent sur un treillis. Le treillis est un cadre fixe, formel, qui donne un sens et une structure au jeu, le joueur s'en sert comme repère, c'est l'aspect rassurant pour lui. Les plantes, elles, poussent de façon aléatoire, selon leur bon vouloir : ce sont les idées qu'on ajoute sur le treillis pour remplir le jeu. Les idées peuvent être des visions, des rêves, des ambiances imaginées, elles n'ont pas forcément de sens, elles ne sont pas forcément propres et ordonnées, mais elles s'insèrent sur le treillis qui lui est droit et maintient l'ordre global, donc ça va. Cet aspect improvisé et spontané apporte une surprise/émotion au joueur, que le cadre rigide seul ne peut apporter. Ce n'est pas le treillis qui va le toucher, ces sont les plantes ; mais le treillis est nécessaire.



Ce n'est pas la seule façon de faire, mais c'est ma façon. Je pense que c'est un compromis efficace entre le n'importe quoi total et le formalisme total.

Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Nemau
Vétéran


Inscrit le: 29 Juin 2012
Messages: 6 208

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 14:34 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Citation:
Normalement c'est censé être contraire à l'esprit du famas, mais ils ont rien compris. :fgr

Ouais enfin, pour toutes le fois où on se fout sur la gueule, on peut bien se dire des gentillesses une fois de temps en temps. xD

Citation:
Je pense qu'un jeu doit être construit comme des plantes poussent sur un treillis.

C'est à dire : verticalement. :fap Plus sérieusement : j'approuve assez oui.

Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 250

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 18:25 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Personne ne comprend rien à tes histoires de vertical/horizontal Némau, il suffit de pencher la tête de 90° et tout s'inverse, bref c'est n'importe quoi :porte

Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 6 876

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 18:49 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

D'accord.
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 031

MessagePosté le: Ven 17 Juil - 19:01 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Citation:
Personne ne comprend rien à tes histoires de vertical/horizontal

C'est pourtant simple http://youtu.be/MmpkAiRCAEY?t=0m16s

 
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 08:52 (2017)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: <  1, 2, 330, 31, 3262, 63, 64  >
Page 31 sur 64

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com