FAMAS Index du Forum

FAMAS
Faction armée des makers assoiffés de sang

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]
Aller à la page: <  1, 2, 325, 26, 2762, 63, 64  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
trotter



Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:08 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revue du message précédent :

Citation:
Bin il avait déjà commencé quand t'as sorti ta nouvelle version, alors si en plus je dois lui demander d'en retélécharger une autre et de transférer sa sauvegarde (s'il sait le faire sans avoir à tout lui expliquer), je sais pas trop comment il va le prendre. :fgr

Ouais : (

+ Yavait un bug concernant le menu contextuel quand on s'approche du noir alors qu'il est en position de tir.

Citation:

Glitch 1
This one leads to an inconsistency in who gets shot. Not game breaking, but probably the most noticeable.
Alarm was triggered.
I possessed the weak guard.
I shot the nearby guard.
The other guard said not to approach.
I returned to Julian's body.
As Julian, I approached the threatening guard.
I got shot, and it faded to black, as if I died.
I then again had control of Julian. Approaching the guard again has the normal, shot, step back, reevaluate scene. But the guard I possessed, but didn't approach with, was now dead.

Ca c'est bon.
Ben putain ça m'avait pas manqué.

Je me mets sur la version française.
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:12 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Retélécharge la version fr de mon lien free par contre, il y a pas mal de changements que j'aimerais pas refaire une troisième fois.
Je me débrouillerai pour refaire mes modifs en version anglaise.

 
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:16 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ah oui.
Ca se fait en 5 min maintenant que je sais quoi débuguer.

Si t'as beaucoup de modifs je peux le refaire sur la version anglaise quand tu l'auras uploadée.


Dernière édition par trotter le Mar 19 Mai - 22:21 (2015); édité 2 fois
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:20 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ah ok merci. Bin pour la version anglaise c'est le lien .

 
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:22 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Je télécharge et ferais demain, dodo là.

Pense bête :












Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 633

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:45 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Le jeu dont vous êtes le héros :rth
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 22:47 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Pourquoi tu dis ça ?
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Mer 20 Mai - 11:38 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Ok bonne chance. :m~
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Jeu 21 Mai - 21:03 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Aaaaah la presssionn !! :omg
(Trop de taff, ce week-end sans doute.)
Revenir en haut
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 8 633

MessagePosté le: Ven 22 Mai - 07:38 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Le burnout ! C'est le burnout ! Jetez-lui un seau d'eau !!!§ :omg
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Ven 22 Mai - 11:26 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Seau d'eau !!1 :
Citation:
I found one more glitch as well: in the first room, hitting the escape key, just as the guard's move path is triggered, will result in Julian entering his floating animation during the dialogue. But he starts floating before he turns into a ghost, so it looks like he's just started flying in front of the guy. It doesn't effect the game in any way, and I doubt many people would find it, but I figured I'd mention it anyways.

:porte :F
 
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Ven 22 Mai - 21:19 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Citation:
Who's your boss?:
"GUARD:
It's... It's J.K. Hodgkin, Genetech's boss.
But you know him..."

--> GUARD:
What...?
J.K. Hodgkin, he owns Genetech.
You really don't know?

(He's called Julian Marquez in an ending, isn't he? Not Hodgkin)
Ah ? :fgr Il faudra que je réfléchisse là-dessus (mais plus tard). Je le mets là pour m'en souvenir.

 
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Sam 23 Mai - 05:13 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Lul kevin :
Http://famas.majz.com/t90-New-projet-Multi-maker-caca-exquis.htm?start=2430…
J'avais zoublié.
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Dim 24 Mai - 11:02 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

http://s140685957.onlinehome.fr/transfert/la_7e_porte_ver5eng.zip
Revenir en haut
trotter
Vétéran


Inscrit le: 26 Juil 2011
Messages: 7 061

MessagePosté le: Dim 24 Mai - 11:10 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Donc si je suis bien on a un testeur très zélé qui est arrivé au bout du jeu et les autres qui ont abandonné ?

Sinon je peux lui envoyer un message où au testeur pour le remercier ?
Revenir en haut
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 15 458

MessagePosté le: Dim 24 Mai - 12:26 (2015)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé] Répondre en citant

Faut s'inscrire sur rpg maker web et lui faire un mp, je t'envoie sa page de profil par mp ici (je sais pas si c'est une bonne idée de rendre son nom public pour l'instant). :fgr

Citation:
Donc si je suis bien on a un testeur très zélé qui est arrivé au bout du jeu et les autres qui ont abandonné ?

Oui. Enfin il est pas arrivé au bout du jeu encore :m~ (mais ça a l'air bien parti).
Les autres je les ai relancés un peu au début tous les 10-15 jours environ, mais ces derniers temps j'avais clairement d'autres choses plus importantes à faire. Il doit y en avoir 5 ou 6 qui se sont proposés à la fin, et tous en silence radio depuis que je leur ai envoyé le lien. Never underestimate the power of the dark side of the flemme of the makeurs. :porte

 
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 15:50 (2017)    Sujet du message: Traduction de La 7e Porte en ENGLÉ [terminé]

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Stand de tir Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: <  1, 2, 325, 26, 2762, 63, 64  >
Page 26 sur 64

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com