FAMAS Index du Forum

FAMAS
Faction armée des makers assoiffés de sang

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Topic poésie
Aller à la page: <  1, 2, 342, 43, 44
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Laboratoire de recherche & développement
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Roi of the Suisse



Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 9 327

MessagePosté le: Jeu 13 Sep - 09:42 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revue du message précédent :

Et tu ne peux pas avoir une hatsuyuki au début du mois de septembre. J'ai envie de te dire menteurz. D'ailleurs je te le dis : menteurz :zola
Le haïku c'est pas juste un ensemble de règles formelles, c'est aussi un esprit. Et dans cet esprit, il y a par exemple l'effacement de soi, mais surtout l'honnêteté absolue.
C'est donc un courant poétique à l'exact opposé du méditerranéisme !

:fgr
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Nanaky
Vétéran


Inscrit le: 31 Juil 2012
Messages: 1 554

MessagePosté le: Jeu 13 Sep - 10:35 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

Mais c'est nul de dire en 5 7 5 que tu vois des grenouilles dans un étang et de la pluie d'automne tomber sur un panneau stop :--
Ça manque d'explosions, de ferraris et de gros lolos :8X :porte
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 9 327

MessagePosté le: Jeu 13 Sep - 18:21 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

Ce sont des anecdotes, comme dans un carnet de voyage.
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 9 327

MessagePosté le: Jeu 13 Sep - 18:37 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

朝露や
藪の蜘蛛の巣
現れる


(asa tsuyu ya
yabu no kumo no su
arawareru)

Rosée du matin ~
Sur les buissons, les toiles d'araignées
sont rendues visibles.



蜘蛛の巣を
現る藪の
秋露かな


(kumo no su o
arawaru yabu no
shûro kana)

Les toiles d'araignées
sont révélées sur les buissons
par la rosée de l'automne ~


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
sriden
Administrateur


Inscrit le: 22 Juil 2011
Messages: 16 018

MessagePosté le: Lun 17 Sep - 01:32 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

Ce carnet de voyage de l'enfer, ça fait cher le départ en vacances juste pour contempler des toiles d'araignées. :porte

 
Revenir en haut
Nanaky
Vétéran


Inscrit le: 31 Juil 2012
Messages: 1 554

MessagePosté le: Lun 17 Sep - 11:27 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

Les toiles d'araignée sont pas dans les buissons en fait, mais dans son porte-monnaie. Menteurz :zola :porte
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Roi of the Suisse
Vétéran


Inscrit le: 27 Juil 2011
Messages: 9 327

MessagePosté le: Lun 17 Sep - 18:25 (2018)    Sujet du message: Topic poésie Répondre en citant

Il faut savoir se contenter des petites choses de chez Leader Price :king


初枯葉
側溝に
降り積もったり


(hatsu kareha
sokkô ni
furitsumottari)

Les premières feuilles mortes
tombent et s'accumulent
dans le caniveau.



La version pour les nains :


枯葉
溝に
積もったり


(kareha
mizo ni
tsumottari)

Les feuilles mortes
s'accumulent
dans le caniveau.



Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 10:18 (2018)    Sujet du message: Topic poésie

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    FAMAS Index du Forum -> Section Corvées -> Laboratoire de recherche & développement Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: <  1, 2, 342, 43, 44
Page 44 sur 44

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com